Звонок

Фильм Звонок (оригинальное название Ringu) в 1998 году снял режиссер Хидео Наката. Сценаристом выступил Хироси Такахаси, Кодзи Судзуки. Фильм идет 96 мин. / 01:36. Слоган фильма: «Перед тем, как ты умрешь, ты услышишь…»


Интересные факты:

  1. Фильм снят по мотивам романов Кодзи Судзуки «Звонок» (Ringu, 1991) и «Спираль» (Rasen, 1995).
  2. В ходе съемок эпизода с появлением Садако из колодца был применен достаточно простой спецэффект. Во время съемок исполнительница этой роли Рие Иноу пятилась назад, а при монтаже пленку пустили в обратную сторону, из-за чего движения Садако кажутся очень необычными.
  3. Вообще, впервые попытка экранизировать роман была предпринята в 1995 году. Это был не совсем удачный телефильм Шизуи Такигава под тем же названием. В 1998 году, на волне небывалого успеха «Звонка», был наспех снят фильм под названием «Спираль», а в 1999 году на экраны Японии выходит «Звонок 2» того же Хидео Накаты, который осветил некоторые, оставшиеся под покровом тайны и недомолвки первого фильма. В том же 1999 году в Японии выходят в свет два телесериала «Звонок: Последняя глава» (12 эпизодов) и «Спираль» (13 эпизодов), а в Корее — римейк под названием «Заразный звонок». Через год, в 2000 году, появляется и приквел «Звонок 0: День рождения» режиссера Норио Цурута, а в 2001 на студии «DreamWorks» режиссер Гор Вербински приступил к съемкам американской версии фильма, права на который она выкупила за 1 млн. долларов, перехватив их у компании «Walt Disney».
  4. На создание романа, положенного в основу этого японского фильма, писателя Кодзи Судзуки вдохновил его любимый ужастик «Полтергейст».
  5. Эта картина стала самым кассовым фильмом ужасов в истории японского кино.
  6. Прототипом одной из героинь ленты, Шидзуко Ямамуры, стала реально существовавшая Шидзуко Мифуне, родившаяся в 1886 году и, по слухам, обладавшая даром ясновидения. В 1910 году ее провозгласили шарлатанкой, а год спустя она покончила с собой, прыгнув в кратер вулкана.
  7. В оригинале название фильма состоит из трех иероглифов катаканы, которые читаются как ри-н-гу (японское написание английского слова «ring»).